-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# -*-coding: utf-8;-*-
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jigdo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-20 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-20 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: RA\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-05 14:48+0200\n"
+"Last-Translator: RA -*- coding: utf-8; -*-\n"
"Language-Team: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/interface.cc:431 gtk/interface.cc:947
+#: gtk/interface.cc:427 gtk/interface.cc:943
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gtk/gui.cc:198
-#, c-format
+#: gtk/gui.cc:201
msgid ""
"\n"
-"\tCopyright © 2001-2003 Richard Atterer <richard%1atterer.net>\n"
+"\tCopyright © 2001-%1 Richard Atterer <richard%2atterer.net>\n"
"\tJigsaw Download homepage: http://atterer.net/jigdo\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"\tCopyright © 2001-2003 Richard Atterer <richard%1atterer.net>\n"
+"\tCopyright © 2001-%1 Richard Atterer <richard%2atterer.net>\n"
"\tHomepage von Jigsaw Download: http://atterer.net/jigdo\n"
"\n"
-#: jigdo-file.cc:284
+#: jigdo-file.cc:288
msgid ""
"\n"
-"Copyright (C) 2001-2003 Richard Atterer <http://atterer.net>\n"
+"Copyright (C) 2001-%1 Richard Atterer <http://atterer.net>\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License, version 2. See\n"
"the file COPYING or <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html> for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Copyright © 2001-2003 Richard Atterer <http://atterer.net>\n"
-"Dieses Programm ist freie Software; Weitergabe und/oder Änderungen sind\n"
+"Copyright © 2001-%1 Richard Atterer <http://atterer.net>\n"
+"Dieses Programm ist Freie Software; Weitergabe und/oder Änderungen sind\n"
"erlaubt unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2.\n"
"Details siehe Datei COPYING oder <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.\n"
"\n"
".jigdo-Daten werden heruntergeladen - bitte warten..."
-#: jigdo-file.cc:352
+#: jigdo-file.cc:357
msgid ""
"\n"
"Further options: (can append 'k', 'M', 'G' to any BYTES argument)\n"
" --readbuffer=BYTES [default %3k]\n"
" Amount of data to read at a time\n"
" --check-files [default]\n"
+" [make-template,md5sum] Check if files exist and\n"
+" get or verify checksums, date and size\n"
" [make-image] Verify checksum of files written to\n"
" image\n"
-" --no-check-files [make-image] Do not verify checksums\n"
+" --no-check-files [make-template,md5sum] when used with --cache,\n"
+" [make-image] Do not verify checksums of files\n"
+" --scan-whole-file [scan] Scan whole file instead of only first block\n"
+" --no-scan-whole-file [scan] Scan only first block [default]\n"
+" --greedy-matching [make-template] Prefer immediate matches of small\n"
+" files now over possible (but uncertain) matches of \n"
+" larger files later [default]\n"
+" --no-greedy-matching\n"
+" [make-template] Skip a smaller match and prefer a\n"
+" pending larger one, with the risk of missing both\n"
" --image-section [default]\n"
" --no-image-section\n"
" --servers-section [default]\n"
" e.g. 'mkdir -p \"${LABEL:-.}/$MATCHPATH\" && ln -f \"$FILE"
"\" \"${LABEL:-.}/$MATCHPATH$LEAF\"'\n"
" --no-hex [default]\n"
-" --hex [md5sum, list-template] Output checksums in \n"
+" --hex [md5sum, list-template] Output checksums in\n"
" hexadecimal, not Base64\n"
+" --gzip [default] Use gzip compression, not --bzip2\n"
msgstr ""
"\n"
"Weitere Optionen (bei BYTES kann man »k«, »M«, »G« anhängen)\n"
" --readbuffer=BYTES [Voreinstellung %3k]\n"
" Datenmenge, die jeweils am Stück eingelesen wird\n"
" --check-files [Voreinstellung]\n"
+" [make-template,md5sum] Überprüfen, ob Eingabedateien\n"
+" existieren, und Prüfsummen, Datum und Größe überprüfen\n"
" [make-image] Prüfsummen von Dateien überprüfen,\n"
" die in die Image-Datei geschrieben werden\n"
-" --no-check-files [make-image] Prüfsummen nicht überprüfen\n"
+" --no-check-files [make-template,md5sum] Bei Benutzung von --cache,\n"
+" [make-image] Prüfsummen nicht überprüfen\n"
+" --scan-whole-file [scan] Ganze Datei einlesen, nicht nur den ersten Block\n"
+" --no-scan-whole-file [scan] Nur ersten Block einlesen [Voreinstellung]\n"
+" --greedy-matching [make-template] Sofortiges Erkennen kleinerer Dateien\n"
+" anstelle von möglichem (aber unsicheren) Erkennen\n"
+" größerer Dateien später [Voreinstellung]\n"
+" --no-greedy-matching\n"
+" [make-template] Kleineren Match überspringen und dafür\n"
+" größeren bevorzugen, jedoch besteht das Risiko, dass der\n"
+" größere sich als Nicht-Match herausstellt\n"
" --image-section [Voreinstellung]\n"
" --no-image-section\n"
" --servers-section [Voreinstellung]\n"
" --no-hex [Voreinstellung]\n"
" --hex [md5sum, list-template] Prüfsummen hexadezimal statt\n"
" als Base64 ausgeben\n"
+" --gzip [Voreinstellung] Gzip-Kompression verwenden, nicht --"
+"bzip\n"
-#: jigdo-file.cc:314
+#: jigdo-file.cc:318
msgid ""
"\n"
"Important options:\n"
" URI instead of default `file:' URI\n"
" [print-missing] Override mapping in input jigdo\n"
" -0 to -9 Set amount of compression in output template\n"
+" --bzip2 Use bzip2 compression instead of default --gzip\n"
" --cache=FILE Store/reload information about any files scanned\n"
msgstr ""
"\n"
" verwendet wird\n"
" [print-missing] Diese Definition von »Label«\n"
" derjenigen in der Eingabe-jigdo-Datei vorziehen\n"
-" -0 to -9 Komprimierungsgrad der Ausgabe-template-Datei\n"
+" -0 bis -9 Komprimierungsgrad der Ausgabe-template-Datei\n"
+" --bzip2 Bzip2-Kompression verwenden, nicht --gzip\n"
" --cache=DATEI\n"
" Puffer für Informationen über gescannte Dateien\n"
-#: gtk/gui.cc:197
+#: gtk/gui.cc:200
msgid ""
"\n"
"Jigsaw Download License\n"
"\n"
"Lizenz von Jigsaw Download\n"
-#: jigdo-file.cc:292
+#: jigdo-file.cc:296
msgid ""
"\n"
"Usage: %1 COMMAND [OPTIONS] [FILES...]\n"
" print-missing pm Gibt nach make-image die Dateien aus, die zur\n"
" Wiederherstellung des Image noch benötigt werden\n"
-#: jigdo-file.cc:339
+#: jigdo-file.cc:344
msgid ""
" --no-cache Do not cache information about scanned files\n"
" --cache-expiry=SECONDS[h|d|w|m|y]\n"
" -h --help Kurzen Hilfetext ausgeben\n"
" -H --help-all Diesen Hilfetext ausgeben\n"
-#: jigdo-file.cc:346
+#: jigdo-file.cc:351
msgid ""
" -h --help Output this help\n"
" -H --help-all Output more detailed help\n"
" -h --help Diesen Hilfetext ausgeben\n"
" -H --help-all Detaillierteren Hilfetext ausgeben\n"
-#: jigdo-file.cc:349
+#: jigdo-file.cc:354
msgid " -v --version Output version info"
msgstr " -v --version Versionsnummer ausgeben"
-#: jigdo-file.cc:310
+#: jigdo-file.cc:314
msgid ""
" list-template ls Print low-level listing of contents of template\n"
" data or tmp file\n"
" list-template ls Low-level-Informationen über Inhalt von\n"
" template- oder tmp-Datei ausgeben\n"
-#: jigdo-file.cc:302
+#: jigdo-file.cc:306
msgid ""
" print-missing-all pma\n"
" Print all URIs for each missing file\n"
" scan sc Dateien scannen und Informationen über sie in\n"
" Puffer aufnehmen\n"
-#: jigdo-file.cc:306
+#: jigdo-file.cc:310
msgid ""
" verify ver Check whether image matches checksum from template\n"
" md5sum md5 Print MD5 checksums similar to md5sum(1)\n"
msgid " of "
msgstr " von "
-#: gtk/interface.cc:246 gtk/interface.cc:263 gtk/interface.cc:513
-#: gtk/interface.cc:523 gtk/interface.cc:542 gtk/interface.cc:552
-#: gtk/interface.cc:1065 gtk/interface.cc:1075 gtk/interface.cc:1085
-#: gtk/interface.cc:1095
+#: gtk/interface.cc:242 gtk/interface.cc:259 gtk/interface.cc:509
+#: gtk/interface.cc:519 gtk/interface.cc:538 gtk/interface.cc:548
+#: gtk/interface.cc:1061 gtk/interface.cc:1071 gtk/interface.cc:1081
+#: gtk/interface.cc:1091
msgid "#"
msgstr "#"
-#: gtk/interface.cc:627
+#: gtk/interface.cc:623
msgid "#<b>ShortInfo</b>"
msgstr "#<b>ShortInfo</b>"
-#: gtk/interface.cc:589
+#: gtk/interface.cc:585
msgid "#Download"
msgstr "#Download"
-#: gtk/interface.cc:635
+#: gtk/interface.cc:631
msgid ""
"#Info\n"
"x\n"
"x\n"
"x"
-#: gtk/interface.cc:1111
+#: gtk/interface.cc:1107
msgid "#Jigdo"
msgstr "#Jigdo"
-#: gtk/interface.cc:355
+#: gtk/interface.cc:351
msgid "#Open"
msgstr "#Öffnen"
-#: gtk/interface.cc:417
+#: gtk/interface.cc:413
msgid "#Reuse"
msgstr "#Wiederverwenden"
msgid "%02d:%02d:%02d remaining"
msgstr "%02d:%02d:%02d verbleibende Zeit"
-#: job/jigdo-io.cc:263 job/jigdo-io.cc:272
+#: job/jigdo-io.cc:219 job/jigdo-io.cc:228
msgid "%1 (at end of %3)"
msgstr "%1 (am Ende von %3)"
-#: job/jigdo-io.cc:263 job/jigdo-io.cc:272
+#: job/jigdo-io.cc:219 job/jigdo-io.cc:228
msgid "%1 (line %2 in %3)"
msgstr "%1 (Zeile %2 in %3)"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:319
+#: gtk/gtk-single-url.cc:330
msgid "%1 days and %2 hours"
msgstr "%1 Tage und %2 Stunden"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:321
+#: gtk/gtk-single-url.cc:332
msgid "%1 hours and %2 minutes"
msgstr "%1 Stunden und %2 Minuten"
-#: jigdo-file-cmd.cc:342
+#: jigdo-file-cmd.cc:345
msgid "%1 list-template: %2"
msgstr "%1 list-template: %2"
-#: jigdo-file-cmd.cc:316
+#: jigdo-file-cmd.cc:319
msgid "%1 list-template: --template not specified.\n"
msgstr "%1 list-template: --template muss angegeben werden.\n"
-#: jigdo-file-cmd.cc:321
+#: jigdo-file-cmd.cc:324
msgid "%1 list-template: Sorry, cannot read from standard input.\n"
msgstr "%1 list-template: Sorry, kann nicht von stdin lesen.\n"
-#: jigdo-file-cmd.cc:280
+#: jigdo-file-cmd.cc:283
msgid ""
"%1 make-image: Not both --image and --template specified.\n"
"(Attempt to deduce missing names failed.)\n"
msgid "%1 make-template: Could not read `%2' (%3)"
msgstr "%1 make-template: Konnte »%2« nicht lesen (%3)"
-#: jigdo-file-cmd.cc:267
+#: jigdo-file-cmd.cc:270
msgid "%1 make-template: Could not write `%2' (%3)"
msgstr "%1 make-template: Konnte »%2« nicht schreiben (%3)"
-#: jigdo-file-cmd.cc:202 jigdo-file-cmd.cc:439
+#: jigdo-file-cmd.cc:202 jigdo-file-cmd.cc:442
msgid ""
"%1 make-template: Not all of --image, --jigdo, --template specified.\n"
"(Attempt to deduce missing names failed.)\n"
"%1 make-template: Es wurden nicht alle Optionen --image, --jigdo,\n"
"--template angegeben. (Versuch, die Dateinamen zu raten, schlug fehl.)\n"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:323
+#: gtk/gtk-single-url.cc:334
msgid "%1 minutes"
msgstr "%1 Minuten"
-#: jigdo-file-cmd.cc:476
+#: jigdo-file-cmd.cc:479
msgid "%1 print-missing: %2"
msgstr "%1 print-missing: %2"
-#: jigdo-file-cmd.cc:554
+#: jigdo-file-cmd.cc:557
msgid "%1 scan: Please specify a --cache file.\n"
msgstr "%1 scan: Bitte geben Sie eine Datei für --cache an.\n"
-#: jigdo-file-cmd.cc:380
+#: jigdo-file-cmd.cc:383
msgid "%1 verify: %2"
msgstr "%1 verify: %2"
-#: jigdo-file-cmd.cc:386
+#: jigdo-file-cmd.cc:389
msgid "%1 verify: Invalid template data - corrupted file?"
msgstr "%1 verify: Ungültige template-Daten - kaputte Datei?"
-#: jigdo-file-cmd.cc:359
+#: jigdo-file-cmd.cc:362
msgid ""
"%1 verify: Not both --image and --template specified.\n"
"(Attempt to deduce missing names failed.)\n"
"%1 verify: Es wurde nicht sowohl --image als auch --template\n"
"angegeben. (Versuch, die Dateinamen zu raten, schlug fehl.)\n"
-#: jigdo-file-cmd.cc:348 jigdo-file-cmd.cc:392
+#: jigdo-file-cmd.cc:351 jigdo-file-cmd.cc:395
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
msgid "%1: Invalid argument to --label: `%2'"
msgstr "%1: Ungültiges Argument für --label: »%2«"
-#: jigdo-file.cc:549
+#: jigdo-file.cc:575
msgid ""
"%1: Invalid argument to --report (allowed: default noprogress quiet grep)"
msgstr ""
msgid "%1: Invalid argument to --uri: `%2'"
msgstr "%1: Ungültiges Argument für --uri: »%2«"
-#: jigdo-file.cc:649
+#: jigdo-file.cc:681
msgid ""
"%1: Invalid command `%2'\n"
"(Must be one of:%3)"
"%1: Ungültiges Kommando »%2«\n"
"(Muss eines der Folgenden sein:%3)"
-#: jigdo-file.cc:410
+#: jigdo-file.cc:427
msgid "%1: Invalid size specifier `%2'"
msgstr "%1: Ungültige Größenangabe »%2«"
-#: jigdo-file.cc:436
+#: jigdo-file.cc:453
msgid "%1: Invalid time specifier `%2'"
msgstr "%1: Ungültige Zeitspanne »%2«"
-#: jigdo-file.cc:696
+#: jigdo-file.cc:728
msgid "%1: Out of memory - aborted."
msgstr "%1: Nicht genug Speicher - Abbruch."
"%1: Ausgabedatei »%2« existiert bereits - löschen Sie sie oder benutzen Sie "
"--force"
-#: jigdo-file.cc:606
+#: jigdo-file.cc:638
msgid "%1: Please specify a command"
msgstr "%1: Bitte geben Sie ein Kommando an"
-#: jigdo-file.cc:704
+#: jigdo-file.cc:736
msgid "%1: Try `%1 -h' or `man jigdo-file' for more information"
msgstr "%1: Weitere Informationen mit »%1 -h« oder »man jigdo-file«"
msgid "%1: Unit `%2' not found while scanning --debug argument"
msgstr "%1: Argument »%2« von --debug: Kein Subsystem dieses Namens"
-#: gtk/jigdo.cc:85
+#: gtk/jigdo.cc:89
msgid "%L1: Please specify `on', `off' or `guess' after --proxy"
msgstr ""
"%L1: Bitte nach --proxy einen der Parameter »on«, »off« oder »guess« angeben"
-#: gtk/jigdo.cc:52
+#: gtk/jigdo.cc:56
msgid "%L1: Try `%L1 -h' or `man jigdo' for more information"
msgstr "%L1: Weitere Informationen mit »%L1 -h« oder »man jigdo«"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:527 util/progress.cc:101
+#: gtk/gtk-single-url.cc:543 util/progress.cc:101
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gtk/gtk-single-url.cc:521
+#: gtk/gtk-single-url.cc:537
msgid ", paused"
msgstr ", Pause"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:525
+#: gtk/gtk-single-url.cc:541
msgid ", stalled"
msgstr ", Stillstand"
-#: gtk/interface.cc:709
+#: gtk/interface.cc:705
msgid "..."
msgstr "..."
-#: gtk/gtk-single-url.cc:529
+#: gtk/gtk-single-url.cc:545
msgid "/s"
msgstr "/s"
msgid "/sec"
msgstr "/Sek"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:406
+#: net/download.cc:375
+msgid "305 Use Proxy"
+msgstr "305 Proxy benutzen"
+
+#: net/download.cc:376
+msgid "400 Bad Request"
+msgstr "400 Ungültige Anfrage"
+
+#: net/download.cc:377
+msgid "401 Unauthorized"
+msgstr "401 Keine Berechtigung"
+
+#: net/download.cc:378
+msgid "403 Forbidden"
+msgstr "403 Zugriff untersagt"
+
+#: net/download.cc:379
+msgid "404 Not Found"
+msgstr "404 Nicht gefunden"
+
+#: net/download.cc:380
+msgid "407 Proxy Authentication Required"
+msgstr "407 Proxy benötigt Passwort"
+
+#: net/download.cc:381
+msgid "408 Request Timeout"
+msgstr "408 Zeitüberschreitung bei der Anfrage"
+
+#: net/download.cc:382
+msgid "500 Internal Server Error"
+msgstr "500 Interner Server-Fehler"
+
+#: net/download.cc:383
+msgid "501 Not Implemented"
+msgstr "501 Nicht implementiert"
+
+#: net/download.cc:384
+msgid "503 Service Unavailable"
+msgstr "503 Service nicht verfügbar"
+
+#: gtk/gtk-single-url.cc:420
msgid "<b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>"
-#: gtk/gtk-makeimage.cc:161 gtk/gtk-single-url.cc:437
+#: gtk/gtk-makeimage.cc:164 gtk/gtk-single-url.cc:453
#, c-format
msgid "<b>%E1</b>"
msgstr "<b>%E1</b>"
-#: gtk/gtk-makeimage.cc:220
+#: gtk/gtk-makeimage.cc:227
#, c-format
msgid "<b>%EF1</b> (%EF2)"
msgstr "<b>%EF1</b> (%EF2)"
-#: gtk/interface.cc:768
+#: gtk/interface.cc:764
msgid "<b>?</b>: Reuse files"
msgstr "<b>?</b>: Dateien wiederverwenden"
-#: gtk/gui.cc:389
+#: gtk/gui.cc:370
msgid ""
"<b>Close</b> this download and all its children, and remove them from the "
"list below"
"Download <b>Schließen</b> und ihn zusammen mit ihm zugeordneten Downloads "
"aus der Liste unten entfernen"
-#: gtk/gui.cc:337
+#: gtk/gui.cc:318
msgid "<b>Close</b> this download and remove it from the list below"
msgstr "Download <b>Schließen</b> und ihn aus der Liste unten entfernen"
-#: gtk/gui.cc:368
+#: gtk/gui.cc:349
msgid ""
"<b>Continue</b> all child downloads (after Pause) or <b>Resume</b> them "
"(after Stop or error)"
"Downloads <b>Fortsetzen</b> (nach Pause) oder <b>Wieder aufnehmen</b> (nach "
"Stop oder Fehler)"
-#: gtk/gui.cc:318
+#: gtk/gui.cc:299
msgid "<b>Continue</b> download (after Pause) or <b>Resume</b> it (after Stop)"
msgstr ""
"Download <b>Fortsetzen</b> (nach Pause) oder <b>Wieder aufnehmen</b> (nach "
"Stop)"
-#: gtk/interface.cc:617
+#: gtk/interface.cc:613
msgid ""
"<b>Note: Even though some data is already being downloaded, you\n"
"need to complete step 2 before the actual file download can start!</b>"
"<b>Hinweis: Obwohl bereits Daten heruntergeladen werden, müssen Sie mit\n"
"Schritt 2 fertig sein, bevor der eigentliche Download beginnen kann!</b>"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:161 gtk/gtk-single-url.cc:189
+#: gtk/gtk-single-url.cc:169 gtk/gtk-single-url.cc:197
msgid "<b>Open of output file failed</b>"
msgstr "<b>Öffnen der Ausgabedatei fehlgeschlagen</b>"
-#: gtk/gui.cc:373
+#: gtk/gui.cc:354
msgid "<b>Pause</b> all child downloads, but leave connections to servers open"
msgstr "<b>Pause</b> der Downloads, Verbindung zum Server bleibt offen"
-#: gtk/gui.cc:323
+#: gtk/gui.cc:304
msgid "<b>Pause</b> download, but leave connection to server open"
msgstr "<b>Pause</b> des Downloads, Verbindung zum Server bleibt offen"
-#: gtk/interface.cc:580 gtk/interface.cc:1038
+#: gtk/interface.cc:576 gtk/interface.cc:1034
msgid "<b>Progress </b>"
msgstr "<b>Verlauf </b>"
-#: gtk/gui.cc:332
+#: gtk/gui.cc:313
msgid "<b>Restart</b> download - the data downloaded so far is discarded"
msgstr ""
"<b>Neustart</b> des Downloads - bisher Heruntergeladenes wird verworfen"
-#: gtk/gui.cc:383
+#: gtk/gui.cc:364
msgid ""
"<b>Restart</b> download and processing of <tt>.jigdo</tt> - the <tt>.jigdo</"
"tt> data downloaded so far (and only it) is discarded"
"<b>Neustart</b> des Downloads der <tt>.jigdo</tt>-Datei - bisher "
"heruntergeladene <tt>.jigdo</tt>-Daten (und nur sie) werden verworfen"
-#: gtk/interface.cc:685
+#: gtk/interface.cc:681
msgid "<b>Reuse local files for generation of %1:</b>"
msgstr "<b>Lokale Dateien zur Generierung von %1 wiederverwenden:</b>"
-#: gtk/interface.cc:571 gtk/interface.cc:1029
+#: gtk/interface.cc:567 gtk/interface.cc:1025
msgid "<b>Saving to </b>"
msgstr "<b>Speichern in </b>"
-#: gtk/interface.cc:783
+#: gtk/interface.cc:779
msgid "<b>Select servers to download data from:</b>"
msgstr "<b>Auswahl der Server, von denen heruntergeladen wird:</b>"
-#: gtk/interface.cc:533 gtk/interface.cc:1047
+#: gtk/interface.cc:529 gtk/interface.cc:1043
msgid "<b>Status </b>"
msgstr "<b>Status </b>"
-#: gtk/gui.cc:378
+#: gtk/gui.cc:359
msgid "<b>Stop</b> download by closing connections of all children"
msgstr "<b>Stop</b> der Downloads, Verbindung wird geschlossen"
-#: gtk/gui.cc:328
+#: gtk/gui.cc:309
msgid "<b>Stop</b> download by closing the connection"
msgstr "<b>Stop</b> des Downloads, Verbindung wird geschlossen"
-#: gtk/interface.cc:847
+#: gtk/interface.cc:843
msgid "<b>Type of server: </b>"
msgstr "<b>Art des Servers: </b>"
-#: gtk/interface.cc:562 gtk/interface.cc:1056
+#: gtk/interface.cc:558 gtk/interface.cc:1052
msgid "<b>URL </b>"
msgstr "<b>URL </b>"
-#: gtk/interface.cc:855
+#: gtk/interface.cc:851
msgid ""
"<b>URL(s) for that server:</b> (space-separated list, preferred URLs first)"
msgstr ""
"<b>URL(s) für den Server:</b> (durch Leerzeichen getrennt, bessere Server "
"zuerst)"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:477
+#: gtk/gtk-single-url.cc:493
msgid "<b>Write to output file failed</b>"
msgstr "<b>Schreiben in die Ausgabedatei schlug fehl</b>"
-#: gtk/interface.cc:671
+#: gtk/interface.cc:667
msgid "<b>_1</b>: Information"
msgstr "<b>_1</b>: Information"
-#: gtk/interface.cc:932
+#: gtk/interface.cc:928
msgid "<b>_2</b>: Select servers"
msgstr "<b>_2</b>: Server-Auswahl"
-#: gtk/interface.cc:1105
+#: gtk/interface.cc:1101
msgid "<b>_3</b>: Download"
msgstr "<b>_3</b>: Herunterladen"
-#: gtk/interface.cc:927
+#: gtk/interface.cc:923
msgid "<b>_OK, start download!</b>"
msgstr "<b>_OK, Herunterladen starten!</b>"
-#: gtk/interface.cc:295
+#: gtk/interface.cc:291
msgid "<b>_Start</b>"
msgstr "<b>_Start</b>"
-#: gtk/gui.cc:106
+#: gtk/gui.cc:108
msgid ""
"<span size=\"x-small\">This is Free Software, distributable under the terms "
"of the GNU GPL v2.</span>"
"<span size=\"x-small\">Dies ist Freie Software, Verbreitung erlaubt gemäß "
"GNU GPL v2</span>"
-#: gtk/gui.cc:97
-#, c-format
+#: gtk/gui.cc:99
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"black\"><span size=\"x-large\">Jigsaw "
"Download %F1</span>\n"
-"Copyright 2001-2004 Richard Atterer\n"
+"Copyright 2001-%2 Richard Atterer\n"
"http://atterer.net/jigdo</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"black\"><span size=\"x-large\">Jigsaw "
"Download %F1</span>\n"
-"Copyright 2001-2004 Richard Atterer\n"
+"Copyright 2001-%2 Richard Atterer\n"
"http://atterer.net/jigdo</span>"
-#: job/jigdo-io.cc:606
+#: job/jigdo-io.cc:534
msgid "A new section must be started after [Include]"
msgstr "Nach [Include] muss ein neuer Abschnitt begonnen werden"
-#: gtk/interface.cc:824
+#: gtk/interface.cc:820
msgid "Ad_vanced: "
msgstr "_Fortgeschritten: "
-#: gtk/interface.cc:1521
+#: gtk/interface.cc:1518
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: gtk/interface.cc:338 gtk/interface.cc:344 gtk/interface.cc:389
+#: gtk/interface.cc:334 gtk/interface.cc:340 gtk/interface.cc:385
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
"wenn ein »~« vor dem Subsystem-Namen steht, dann wird sie abgeschaltet.\n"
"Registrierte Subsysteme:"
-#: job/makeimagedl.cc:41 job/jigdo-io-test.cc:229
-msgid "Cache entry %1 -- %2"
-msgstr "Cache-Eintrag %1 -- %2"
+#: job/makeimagedl.cc:230 job/makeimagedl.cc:242
+msgid "Cache entry %1"
+msgstr "Cache-Eintrag %1"
-#: gtk/interface.cc:1526
+#: gtk/interface.cc:1523
msgid "Cancel"
msgstr "Schließen"
msgid "Cannot create image because of missing files"
msgstr "Es fehlen noch Dateien zur Erzeugung der Image-Datei"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:95
+#: gtk/gtk-single-url.cc:98
#, c-format
msgid "Cannot save to `%LE1' because that already exists as a device/link"
msgstr ""
"Kann nicht in »%L1« speichern - dieses Objekt existiert bereits als "
"Verzeichnis/Link"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:81
+#: gtk/gtk-single-url.cc:84
#, c-format
msgid "Cannot save to `%LE1' because that already exists as a directory"
msgstr ""
"Kann nicht in »%LE1« speichern - dieses Objekt existiert bereits als "
"Verzeichnis"
-#: gtk/interface.cc:196
+#: gtk/interface.cc:198
msgid "Change preferences"
msgstr "Einstellungen ändern"
msgid "Checksum is wrong"
msgstr "Falsche Prüfsumme"
-#: gtk/interface.cc:412
+#: gtk/interface.cc:408
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache löschen"
-#: gtk/joblist.cc:99
+#: gtk/joblist.cc:116
msgid "Click on lines below to display corresponding info above"
msgstr "Auf Zeile unten klicken, um Infos über sie oben anzuzeigen"
-#: mktemplate.cc:430
+#: mktemplate.cc:435
msgid "Command supplied with --match-exec failed"
msgstr "Kommando von --match-exec gab Fehlerstatus zurück"
-#: net/download.cc:371
-msgid "Contacting %L1"
-msgstr "Kontaktiere %L1"
-
#: mkimage.cc:658
msgid ""
"Copied input files to temporary file `%1' - repeat command and supply more "
"Eingabedateien wurden in temporäre Datei »%1« geschrieben - wiederholen Sie "
"das Kommando mit weiteren Dateien"
-#: zstream.cc:293 zstream.cc:308
+#: zstream.cc:202 zstream.cc:232
msgid "Corrupted input data"
msgstr "Eingabedaten sind verfälscht"
-#: job/makeimagedl.cc:121
+#: job/makeimagedl.cc:128
msgid "Could not create temporary directory: %L1"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht erzeugt werden: %L1"
msgid "Could not open `%1' for output: %2"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%1« zur Ausgabe: %2"
-#: scan.cc:283
+#: scan.cc:284
msgid "Could not open `%L1' for input - excluded"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%L1« zur Eingabe - Datei wird ignoriert"
-#: job/cached-url.cc:133
+#: job/cached-url.cc:134
msgid "Could not open `%L1' for input: %L2"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%L1« zur Eingabe: %L2"
-#: job/makeimagedl.cc:245
+#: job/makeimagedl.cc:268
msgid "Could not open `%L1' for output: %L2"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%L1« zur Ausgabe: %L2"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:117
+#: gtk/gtk-single-url.cc:120
#, c-format
msgid "Could not open `%LE1' for output: %LE2"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%LE1« zur Ausgabe: %LE2"
msgid "Could not open cache file: %L1"
msgstr "Cache-Datei konnte nicht geöffnet werden: %L1"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:162 gtk/gtk-single-url.cc:190
+#: gtk/gtk-single-url.cc:170 gtk/gtk-single-url.cc:198
#, c-format
msgid "Could not open output file: %LE1"
msgstr "Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden: %LE1"
-#: job/cached-url.cc:161
+#: job/cached-url.cc:162
msgid "Could not read from `%L1': %L2"
msgstr "Von »%L1« konnte nicht gelesen werden: %L2"
-#: job/makeimagedl.cc:341
+#: job/makeimagedl.cc:407
msgid "Could not rename `%L1' to `%L2': %L3"
msgstr "Datei »%L1« konnte nicht in »%L2« umbenannt werden: %L3"
-#: mktemplate.cc:422
+#: mktemplate.cc:427
msgid "Could not set up environment for --match-exec command"
msgstr "Setzen der Umgebungsvariablen für --match-exec fehlgeschlagen"
msgid "Could not truncate `%1' (%2)"
msgstr "Datei »%1« konnte nicht verkürzt werden (%2)"
-#: mktemplate.cc:913 zstream.cc:132 zstream.cc:143
+#: mktemplate.cc:932 zstream.cc:85 zstream.cc:96
msgid "Could not write template data"
msgstr "Schreiben der template-Daten schlug fehl"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:478
+#: gtk/gtk-single-url.cc:494
msgid "Could not write to output file: %L1"
msgstr "In Ausgabedatei konnte nicht geschrieben werden: %L1"
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:642
+#: gtk/gtk-single-url.cc:658
msgid "Data stream active - really abort it?"
msgstr "Es wird gerade heruntergeladen - wirklich stoppen?"
-#: gtk/interface.cc:863
+#: gtk/interface.cc:859
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
msgid "Decompression error"
msgstr "Fehler beim Dekomprimieren"
-#: gtk/interface.cc:1637
+#: gtk/interface.cc:1634
msgid "Default servers"
msgstr "Haupt-Server"
msgid "Delete/rename the file or use --force"
msgstr "Löschen Sie die Datei, benennen Sie sie um oder benutzen Sie --force"
-#: gtk/interface.cc:1556
+#: gtk/interface.cc:1553
msgid "Display tooltips"
msgstr "Tooltips anzeigen"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:639
+#: gtk/gtk-single-url.cc:655
msgid "Download in progress - really abort it?"
msgstr "Es wird gerade heruntergeladen - wirklich stoppen?"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:390
+#: gtk/gtk-single-url.cc:404
msgid "Download is complete - fetched %1 (%2 bytes)"
msgstr "Komplett heruntergeladen - %1 (%2 Bytes)"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:226
+#: gtk/gtk-single-url.cc:236
msgid "Download is paused"
msgstr "Pause beim Herunterladen"
-#: job/jigdo-io.cc:145
+#: job/jigdo-io.cc:113
msgid "Download of .jigdo file failed"
msgstr ".jigdo-Datei konnte nicht heruntergeladen werden"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:725
+#: gtk/gtk-single-url.cc:741
msgid "Download was restarted - waiting..."
msgstr "Herunterladen wurde neu gestartet - warte..."
-#: gtk/gtk-single-url.cc:255
+#: gtk/gtk-single-url.cc:265
msgid "Download was stopped manually"
msgstr "Herunterladen wurde gestoppt"
-#: jigdo-file-cmd.cc:408
+#: jigdo-file-cmd.cc:411
msgid "ERROR: Checksums do not match, image might be corrupted!"
msgstr "FEHLER: Prüfsummen nicht gleich, Image könnte Fehler enthalten!"
-#: gtk/interface.cc:1650 gtk/interface.cc:1657
+#: gtk/interface.cc:1647 gtk/interface.cc:1654
msgid ""
"Enter a list of domains (separated with spaces) for which you do not want to "
"use the proxies you set up above. Example: \"mycompany.com local.network.lan"
"die obigen Proxies nicht benutzt werden sollen. Beispiel: \"mycompany.com "
"local.network.lan\""
-#: gtk/interface.cc:350
+#: gtk/interface.cc:346
msgid ""
"Enter location of <tt>.jigdo</tt> file, and destination directory to save "
"files to."
"Geben Sie den Link für die <tt>.jigdo</tt>-Datei und ein Zielverzeichnis zum "
"Speichern von Dateien an."
-#: net/download.cc:626
+#: net/download.cc:355
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgid "Error - template data's DESC section invalid"
msgstr "Fehler - DESC-Abschnitt in template-Daten ungültig"
-#: scan.cc:264
+#: scan.cc:265 scan.hh:432
msgid "Error accessing cache: %1"
msgstr "Fehler beim Cache-Zugriff: %1"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:80 gtk/gtk-single-url.cc:94 gtk/gtk-single-url.cc:116
+#: gtk/gtk-single-url.cc:83 gtk/gtk-single-url.cc:97 gtk/gtk-single-url.cc:119
#: gtk/jobline.cc:70
msgid "Error accessing destination"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Ausgabedatei"
msgid "Error accessing directory to save to"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Verzeichnis zum Speichern"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:585
+#: gtk/gtk-single-url.cc:601
msgid "Error accessing output file"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf Ausgabedatei"
"Fehler beim Entfernen alter Cache-Einträge: %1. Die Cache-Datei könnte "
"unbrauchbar geworden sein, eventuell sollten Sie sie löschen."
-#: mktemplate.cc:904
+#: mktemplate.cc:922
msgid "Error during compression: %1"
msgstr "Fehler bei der Komprimierung: %1"
-#: gtk/gui.cc:266
+#: gtk/gui.cc:247
#, c-format
msgid "Error loading `%LE1': %LE2"
msgstr "Fehler beim Laden von »%LE1«: %LE2"
-#: scan.cc:280
+#: scan.cc:281
msgid "Error opening file `-' (using standard input not allowed here)"
msgstr "Fehler bei Öffnen von »-« (stdin ist hier nicht erlaubt)"
-#: job/jigdo-io.cc:283
+#: job/jigdo-io.cc:239
msgid "Error processing .jigdo file contents"
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der .jigdo-Datei"
-#: zstream.cc:336
+#: zstream.cc:286
msgid "Error reading compressed data - %1"
msgstr "Fehler beim Lesen der komprimierten Daten - %1"
msgid "Error reading filenames from standard input (%1)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Dateinamen von stdin (%2)"
-#: mkimage.cc:389 mktemplate.cc:318
+#: mkimage.cc:389 mktemplate.cc:323
msgid "Error reading from `%1' (%2)"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%1« (%2)"
msgid "Error reading template data (%1)"
msgstr "Fehler beim Lesen der Template-Daten - %1"
-#: jigdo-file.cc:168
+#: jigdo-file.cc:172
msgid "Error scanning image - abort"
msgstr "Fehler beim Scannen der Image-Datei - Abbruch"
-#: scan.cc:408
+#: scan.cc:409
msgid "Error while reading `%1' - file will be ignored (%2)"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%1« - ignoriere Datei (%2)"
msgid "Error: `%1' does not match checksum in template data"
msgstr "Fehler: »%1« hat nicht die Prüfsumme, die in der Template-Datei steht"
-#: gtk/interface.cc:203
+#: gtk/interface.cc:205
msgid "Exit from Jigsaw Download"
msgstr "Jigsaw Download beenden"
-#: gtk/interface.cc:1608
+#: gtk/interface.cc:1605
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-Proxy"
-#: gtk/gtk-makeimage.cc:163 gtk/gtk-single-url.cc:441
+#: job/makeimagedl.cc:456
+msgid "Failed – see error of child download"
+msgstr "Fehlgeschlagen – siehe Fehlermeldung des Teil-Downloads"
+
+#: gtk/gtk-makeimage.cc:166 gtk/gtk-single-url.cc:457
msgid "Failed:"
msgstr "Fehlgeschlagen:"
msgid "Field for source URL/filename is empty"
msgstr "Eingabefeld für Quell-URL bzw -Dateiname ist leer"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:394
+#: gtk/gtk-single-url.cc:408
msgid "Finished - fetched %1"
msgstr "Fertig - %1 heruntergeladen"
-#: jigdo-file.cc:178
+#: jigdo-file.cc:182
msgid "Finished - image size is %1 bytes."
msgstr "Fertig - Image-Größe ist %1 Bytes."
msgid "Found %1 of the %2 files required by the template"
msgstr "%1 der %2 vom Template benötigten Dateien gefunden"
-#: gtk/interface.cc:1599
+#: gtk/interface.cc:1596
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
-#: gtk/interface.cc:329
+#: gtk/interface.cc:325
msgid ""
"If the string you enter does not point to a .jigdo file, jigdo behaves just "
"like a normal \"download manager\" and saves the file in the destination "
"directory, nothing else."
msgstr ""
-"Wenn das Eingegebene keine .jigdo-Datei bezeichnet, verhält sich Jigdo wie "
+"Wenn das Eingegebene keine .jigdo-Datei bezeichnet, verhält sich jigdo wie "
"ein normaler »Download-Manager« und speichert die Datei im Zielverzeichnis, "
"sonst passiert nichts."
-#: gtk/interface.cc:336
+#: gtk/interface.cc:332
msgid ""
"If you entered a .jigdo URL above, this must be a directory name. For single-"
"file downloads, it can also be a filename."
msgid "Ignoring existing temporary file `%1' - %2"
msgstr "Ignoriere bestehende temporäre Datei »%1« - %2"
-#: job/jigdodownload.cc:136 job/jigdo-io.cc:226
+#: job/jigdodownload.cc:136 job/jigdo-io.cc:182
msgid "Input .jigdo data contains invalid control characters"
msgstr "Name des Labels enthält ungültige Steuerzeichen"
-#: job/jigdodownload.cc:124 job/jigdodownload.cc:146 job/jigdo-io.cc:126
-#: job/jigdo-io.cc:215 job/jigdo-io.cc:236
+#: job/jigdodownload.cc:124 job/jigdodownload.cc:146 job/jigdo-io.cc:97
+#: job/jigdo-io.cc:171 job/jigdo-io.cc:192
msgid "Input .jigdo data is not valid UTF-8"
msgstr "Bei den .jigdo-Daten handelt es sich nicht um gültiges UTF-8"
-#: job/jigdo-io.cc:683 job/jigdo-io.cc:690
+#: job/jigdo-io.cc:610 job/jigdo-io.cc:617
msgid "Invalid MD5Sum in Parts section"
msgstr "Ungültige MD5Sum in Parts-Abschnitt"
-#: job/jigdo-io.cc:654 job/jigdo-io.cc:661
+#: job/jigdo-io.cc:581 job/jigdo-io.cc:588
msgid "Invalid Template-MD5Sum argument"
msgstr "Argument von Template-MD5Sum ungültig"
-#: job/makeimagedl.cc:265 job/makeimagedl.cc:298
+#: job/url-mapping.cc:237
+msgid "Invalid argument to --try-first"
+msgstr "Ungültiges Argument für --try-first"
+
+#: job/url-mapping.cc:246
+msgid "Invalid argument to --try-last"
+msgstr "Ungültiges Argument für --try-last"
+
+#: job/makeimagedl.cc:292 job/makeimagedl.cc:330 job/makeimagedl.cc:353
msgid "Invalid cache entry: `%L1' is not a file"
msgstr "Ungültiger Cache-Eintrag: »%L1« ist keine Datei"
-#: job/jigdo-io.cc:508 util/configfile.cc:119
+#: job/jigdo-io.cc:445 util/configfile.cc:119
msgid "Invalid characters after closing `]'"
msgstr "Ungültige Zeichen nach schließendem »]«"
-#: job/jigdo-io.cc:638
+#: job/jigdo-io.cc:566
msgid "Invalid image name"
msgstr "Ungültiger Image-Name"
msgid "Invalid template data - corrupted file?"
msgstr "Ungültige Template-Daten - Dateiinhalt zerstört?"
-#: gtk/interface.cc:1246
+#: gtk/interface.cc:1241
msgid "Jigdo logo"
-msgstr "Logo von Jigdo"
+msgstr "Logo von jigdo"
#: gtk/interface.cc:157
msgid "Jigsaw Download"
msgstr "Jigsaw Download"
-#: job/makeimagedl.cc:154
+#: job/makeimagedl.cc:145
msgid ""
"Jigsaw Download - half-finished download\n"
"\n"
"URL=%1\n"
"Destination=%2\n"
-#: gtk/gui.cc:205
+#: gtk/gui.cc:208
msgid ""
"Jigsaw Download is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License, version 2, as published "
"erlaubt unter den Bedingungen der GNU General Public License, Version 2, "
"herausgegeben von der Free Software Foundation.\n"
"\n"
-"Als Ausnahme gestattet der Autor zusätzlich das Linken des Jigdo-Code mit "
+"Als Ausnahme gestattet der Autor zusätzlich das Linken des jigdo-Code mit "
"der »OpenSSL«-Bibliothek des OpenSSL-Projekts (oder mit modifizierten "
"Versionen dieser Bibliothek, die dieselbe Lizenz benutzen) sowie die "
"Verbreitung der resultierenden Programme.\n"
-#: gtk/gui.cc:218
-msgid ""
-"Jigsaw Download uses the World Wide Web Consortium's \"libwww\" library (see "
-"<http://www.w3.org/Library/>), to which the following license applies:\n"
-"\n"
-"Copyright © 1995-1998 World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute of "
-"Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en "
-"Automatique, Keio University). All Rights Reserved. This program is "
-"distributed under the W3C's Intellectual Property License. This program is "
-"distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE. See W3C License <http://www.w3.org/Consortium/Legal/> "
-"for more details.\n"
-"\n"
-"Copyright © 1995 CERN. \"This product includes computer software created and "
-"made available by CERN. This acknowledgment shall be mentioned in full in "
-"any product which includes the CERN computer software included herein or "
-"parts thereof.\"\n"
-msgstr ""
-"Jigsaw Download benutzt die »libwww«-Bibliothek des World Wide Web "
-"Consortium (siehe <http://www.w3.org/Library/>), die die folgenden "
-"Lizenzbestimmungen benutzt:\n"
-"\n"
-"Copyright © 1995-1998 World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute of "
-"Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en "
-"Automatique, Keio University). All Rights Reserved. This program is "
-"distributed under the W3C's Intellectual Property License. This program is "
-"distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE. See W3C License <http://www.w3.org/Consortium/Legal/> "
-"for more details.\n"
-"\n"
-"Copyright © 1995 CERN. »This product includes computer software created and "
-"made available by CERN. This acknowledgment shall be mentioned in full in "
-"any product which includes the CERN computer software included herein or "
-"parts thereof.«\n"
-
#: util/configfile.cc:80
msgid "Label name contains invalid character `%1'"
msgstr "Name des Labels enthält ungültiges Zeichen »%1«"
msgid "Label name is not followed by `='"
msgstr "Es folgt kein »=« auf den Namen des Labels"
-#: gtk/interface.cc:1705
+#: gtk/interface.cc:1702
msgid "License for Jigsaw Download"
msgstr "Lizenz von Jigsaw Download"
-#: jigdoconfig.cc:150
+#: jigdoconfig.cc:155
msgid ""
"Line contains more than one URI, ignoring part after `%1' (maybe you need to "
"use \"\" quotes?)"
"Zeile enthält mehr als einen URI, Teil nach »%1« wird ignoriert (vielleicht "
"\"\"-Quotes verwenden?)"
-#: net/download.cc:375
-msgid "Logging in"
-msgstr "Login"
-
-#: net/download.cc:367
-msgid "Looking up %L1"
-msgstr "Finde Adresse von %L1"
-
-#: job/jigdo-io.cc:542
+#: job/jigdo-io.cc:479
msgid "Loop of [Include] directives"
msgstr "Schleife von [Include]-Directiven"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: jigdo-file.cc:172
+#: jigdo-file.cc:176
msgid "Match of `%1' at offset %2"
msgstr "Datei »%1« an Offset %2 gefunden"
-#: gtk/interface.cc:1545
+#: gtk/interface.cc:1542
msgid "Maximum number of simultaneous downloads"
msgstr "Maximum für Anzahl paralleler Downloads"
-#: job/jigdo-io.cc:611 job/jigdo-io.cc:632 job/jigdo-io.cc:641
-#: job/jigdo-io.cc:645 job/jigdo-io.cc:676
+#: job/jigdo-io.cc:539 job/jigdo-io.cc:560 job/jigdo-io.cc:568
+#: job/jigdo-io.cc:572 job/jigdo-io.cc:603 job/jigdo-io.cc:624
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument fehlt"
-#: job/jigdo-io.cc:463
+#: job/jigdo-io.cc:403
msgid "No `=' after first word"
msgstr "Kein »=« nach dem ersten Wort"
-#: job/jigdo-io.cc:437
+#: job/jigdo-io.cc:377
msgid "No `[Image]' section found in .jigdo data"
msgstr "Kein »[Image]«-Abschnitt in den .jigdo-Daten gefunden"
-#: job/jigdo-io.cc:478 job/jigdo-io.cc:484 util/configfile.cc:95
+#: job/jigdo-io.cc:415 job/jigdo-io.cc:421 util/configfile.cc:95
#: util/configfile.cc:103
msgid "No closing `]' for section name"
msgstr "Keine schließende »]« für Abschnitt-Name"
-#: gtk/interface.cc:870
+#: gtk/interface.cc:866
msgid "Non-US"
msgstr "Non-US"
-#: gtk/interface.cc:1516
+#: gtk/interface.cc:1513
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: jigdo-file-cmd.cc:403
+#: jigdo-file-cmd.cc:406
msgid "OK: Checksums match, image is good!"
msgstr "OK: Prüfsummen stimmen überein, Image-Datei ist in Ordnung!"
-#: gtk/interface.cc:175
+#: gtk/interface.cc:180
msgid "Open new .jigdo file or URL"
msgstr "Neue .jigdo-Datei oder URL öffnen"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:326
+#: gtk/gtk-single-url.cc:337
msgid "Output file exists - overwrite it or resume download?"
msgstr ""
"Ausgabedatei existiert bereits - überschreiben oder Download wieder "
"aufnehmen?"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:340
+#: gtk/gtk-single-url.cc:351
msgid "Please answer the pop-up: Overwrite, resume or cancel?"
msgstr ""
"Bitte beantworten Sie im Dialog: Überschreiben, Wieder aufnehmen oder "
#: gtk/jobline.cc:50
msgid ""
-"Please enter an \"http\" or \"ftp\" URL to download, or the name of a <tt>."
-"jigdo</tt> file to process."
+"Please enter an \"http\" or \"ftp\" URL to download, or the name/URL of a "
+"<tt>.jigdo</tt> file to process."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie einen »http«- oder »ftp«-URL oder den Namen einer <tt>."
+"Bitte geben Sie einen »http«- oder »ftp«-URL oder den Namen/URL einer <tt>."
"jigdo</tt>-Datei ein."
-#: gtk/gui.cc:240
+#: gtk/gui.cc:221
msgid ""
"Please note: The copyright notice below only applies to the text of the GNU "
"General Public License; the copyright of the program is as specified above. "
msgstr ""
"Hinweis: Der Copyright-Vermerk unten bezieht sich nur auf den Text der GNU "
"General Public License; das Copyright des Programms ist wie oben angegeben. "
-"Zusätzlich ist noch zu beachten, dass Jigdo als Lizenz nur Version _2_ der "
+"Zusätzlich ist noch zu beachten, dass jigdo als Lizenz nur Version _2_ der "
"GPL und keine andere Version zulässt.\n"
"\n"
"\n"
-#: gtk/interface.cc:375
+#: gtk/interface.cc:371
msgid ""
"Please specify files/directories on the local filesystem to scan. Any files "
"needed by jigdo templates that are found this way will not have to be "
msgid "Premature end of template data"
msgstr "Vorzeitiges Ende der Template-Daten"
-#: gtk/interface.cc:1582
+#: job/url-mapping.cc:189
+msgid "Recursive label definition"
+msgstr "Rekursive Label-Definition"
+
+#: gtk/interface.cc:1579
msgid "Remove finished download jobs from list after (seconds)"
msgstr "Beendete Downloads aus Liste entfernen nach (Sekunden)"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:726
+#: gtk/gtk-single-url.cc:742
msgid "Restarted - waiting"
msgstr "Neustart - warte..."
-#: gtk/gtk-single-url.cc:696
+#: gtk/gtk-single-url.cc:712
msgid "Restarting will discard already downloaded data"
msgstr "Beim Neustart geht bereits Heruntergeladenes verloren"
-#: job/single-url.cc:98
+#: job/single-url.cc:99
msgid "Resume failed"
msgstr "Wieder aufnehmen gescheitert"
-#: net/download.cc:340
-msgid "Resume not supported by server"
-msgstr "Server unterstützt wieder aufnehmen nicht"
-
-#: gtk/gtk-single-url.cc:579
+#: gtk/gtk-single-url.cc:595
#, c-format
msgid "Resuming `%LE1' is not possible: %LE2"
msgstr "Wiederaufnehmen von »%LE1« nicht möglich: %LE2"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:582
+#: gtk/gtk-single-url.cc:598
#, c-format
msgid "Resuming `%LE1' is not possible: It is not a regular file"
msgstr "Wiederaufnehmen von »%LE1« nicht möglich: Ist keine normale Datei"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:147 gtk/gtk-single-url.cc:198
+#: gtk/gtk-single-url.cc:152 gtk/gtk-single-url.cc:206
msgid "Resuming download - overlap is %1kB"
msgstr "Herunterladen wieder aufgenommen - überlappender Bereich %1kB"
-#: job/single-url.cc:222
+#: job/single-url.cc:221
msgid "Resuming... %1kB"
msgstr "Wieder aufnehmen... %1kB"
-#: job/jigdo-io.cc:551 job/makeimagedl.cc:133
-msgid "Retrieving .jigdo data"
+#: job/makeimagedl.cc:532
+msgid "Retrieving .jigdo"
msgstr "Lade .jigdo herunter"
-#: gtk/interface.cc:185
+#: job/makeimagedl.cc:571
+msgid "Retrieving .template"
+msgstr "Lade .template herunter"
+
+#: gtk/interface.cc:182
msgid "Reuse files"
msgstr "Dateien"
-#: gtk/interface.cc:1570
+#: gtk/interface.cc:1567
msgid "Save .jigdo files in destination directory"
msgstr ".jigdo-Dateien im Zielverzeichnis speichern"
-#: gtk/interface.cc:1574
+#: gtk/interface.cc:1571
msgid "Save .template files in destination directory"
msgstr ".template-Dateien im Zielverzeichnis speichern"
-#: gtk/interface.cc:315
+#: gtk/interface.cc:311
msgid "Save to"
msgstr "Speichern in"
-#: gtk/interface.cc:186
+#: gtk/interface.cc:187
msgid ""
"Scan local filesystems for data needed by jigsaw downloads - useful when "
"\"upgrading\" e.g. a CD image to a newer version"
"Auf Platte nach Dateien suchen, die von Downloads benötigt werden - "
"nützlich, wenn z.B. CD-Images auf eine neue Version \"aufgefrischt\" werden"
-#: job/jigdo-io.cc:505
+#: job/jigdo-io.cc:442
msgid "Section name invalid"
msgstr "Abschnitt-Name ungültig"
msgid "Section name invalid at character `%1'"
msgstr "Abschnitt-Name enthält ungültiges Zeichen »%1«"
-#: gtk/interface.cc:1437
+#: gtk/interface.cc:1433
msgid "Select File"
msgstr "Datei auswählen"
-#: gtk/interface.cc:827
+#: gtk/interface.cc:823
msgid ""
"Select or enter server URLs for the different types of servers that the ."
"jigdo file references. You can enter several URLs for each type of server - "
msgstr ""
"Wählen Sie für die verschiedenen Arten von Servern jeweils Server-URLs aus "
"oder geben Sie sie ein. Pro Art können mehrere URLs eingegeben werden - in "
-"diesem Fall wird Jigdo versuchen, den schnellsten zu finden."
+"diesem Fall wird jigdo versuchen, den schnellsten zu finden."
-#: gtk/interface.cc:814
-msgid "Select the country you live in --->"
-msgstr "Land auswählen, in dem Sie wohnen --->"
+#: gtk/interface.cc:810
+msgid "Select the country you live in →"
+msgstr "Land auswählen, in dem Sie wohnen →"
-#: gtk/interface.cc:801
+#: gtk/interface.cc:797
msgid ""
"Select the country you live in. jigdo will then try out all available "
"servers on your continent. Sooner or later, it should end up using a server "
"that is fast for you."
msgstr ""
-"Wählen Sie das Land aus, in dem Sie wohnen. Jigdo wird dann alle verfügbaren "
+"Wählen Sie das Land aus, in dem Sie wohnen. jigdo wird dann alle verfügbaren "
"Server auf ihrem Kontinent ausprobieren. Früher oder später sollte ein "
"schneller gefunden sein."
-#: job/single-url.cc:147
+#: job/single-url.cc:145
msgid "Server sent more data than expected"
msgstr "Server schickte mehr Daten als erwartet"
-#: gtk/interface.cc:1536
+#: gtk/interface.cc:1533
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: gtk/interface.cc:1499
+#: gtk/interface.cc:1496
msgid "Settings - Jigsaw Download"
msgstr "Einstellungen - Jigsaw Download"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:596
+#: gtk/gtk-single-url.cc:612
msgid "Size of output file changed"
msgstr "Größe der Ausgabedatei hat sich geändert"
msgid "Skipping object `%1' (%2)"
msgstr "Überspringe Objekt »%1« (%2)"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:697
+#: gtk/gtk-single-url.cc:713
msgid ""
"Some data has already been downloaded. Are you sure you want to delete this "
"data and restart the download?"
"Leider kann die Windows-Version von jigdo keine Dateien erzeugen, die größer "
"als 2 GB sind. Benutzen Sie die Linux-Version."
-#: gtk/interface.cc:407
+#: gtk/interface.cc:403
msgid "Start scan"
msgstr "Scan starten"
-#: gtk/joblist.cc:79
+#: gtk/joblist.cc:96
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Successfully created `%1'"
msgstr "»%1« wurde erfolgreich erzeugt"
-#: gtk/interface.cc:1561
+#: gtk/interface.cc:1558
msgid "Switch to download screen once download of a .jigdo file is complete"
msgstr ""
"Zum Download-Dialog schalten, sobald die .jigdo-Datei komplett "
msgid "The destination `%LE1' is present, but cannot be accessed: %LE2"
msgstr "Ausgabe »%LE1« vorhanden, aber nicht zugreifbar: %LE2"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:327
+#: gtk/gtk-single-url.cc:338
msgid ""
"The output file `%LE1' already exists with a size of %2 bytes, it is %3 "
"old.\n"
"<b>Überschreiben</b> löscht die Daten in der Datei, während <b>Wieder "
"aufnehmen</b> einen unterbrochenen Download derselben Datei fortsetzt."
-#: gtk/gtk-single-url.cc:433
+#: net/download.cc:362
+msgid "Transfer interrupted"
+msgstr "Übertragung unterbrochen"
+
+#: gtk/gtk-single-url.cc:449
msgid "Try %1 of %2 after <b>%E3</b>"
msgstr "Versuch %1 von %2 nach <b>%E3</b>"
-#: gtk/interface.cc:691
+#: gtk/interface.cc:687
msgid ""
"UNIMPLEMENTED\n"
"just click Next..."
"NICHT IMPLEMENTIERT\n"
"Bitte einfach Weiter klicken..."
-#: gtk/interface.cc:306
+#: gtk/interface.cc:302
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: job/jigdo-io.cc:620
+#: job/jigdo-io.cc:548 jigdoconfig.cc:297
msgid ""
"Upgrade required - this .jigdo file needs a newer version of the jigdo "
"program"
msgstr ""
"Upgrade nötig - diese .jigdo-Datei funktioniert nur mit einer neueren "
-"Version des jigdo-Programs"
+"Version des jigdo-Programms"
-#: gtk/jigdo.cc:103
+#: gtk/jigdo.cc:107
msgid ""
"Usage: %L1 [OPTIONS] [URL]\n"
"Options:\n"
" -h --help Output help\n"
" -Y --proxy=on/off/guess [guess]\n"
-" Turn proxy on or off, or guess from Mozilla/KDE/\n"
-" wget/lynx settings\n"
+" Turn proxy on (i.e. use env vars http_proxy,\n"
+" ftp_proxy, all_proxy) or off, or guess (from\n"
+" Mozilla/KDE/wget/lynx settings)\n"
" -v --version Output version info\n"
" --debug[=all|=UNIT1,UNIT2...|=help]\n"
" Print debugging information for all units, or for\n"
"Optionen:\n"
" -h --help Hilfetext ausgeben\n"
" -Y --proxy=on/off/guess [guess]\n"
-" Proxy an-/ausschalten, oder Einstellungen von Mozilla/"
-"KDE/\n"
-" wget/lynx übernehmen\n"
+" Proxy an-/ausschalten (d.h., Umgebungsvariablen\n"
+" http_proxy/ftp_proxy/all_proxy benutzen) oder\n"
+" Einstellungen von Mozilla/KDE/wget/lynx übernehmen\n"
" -v --version Versionsnummer ausgeben\n"
" --debug[=all|SUBSYSTEM1,SUBSYSTEM2...|=help]\n"
" Debug-Info ausgeben für alle Subsysteme, oder nur für "
" »~« zum Abschalten, z.B. »all,~make-template«\n"
" --no-debug Keine Debug-Info [Voreinstellung]\n"
-#: job/jigdo-io.cc:631 job/jigdo-io.cc:640 job/jigdo-io.cc:644
-#: job/jigdo-io.cc:665 job/jigdo-io.cc:669
+#: job/jigdo-io.cc:559 job/jigdo-io.cc:571 job/jigdo-io.cc:592
+#: job/jigdo-io.cc:596
msgid "Value redefined"
msgstr "Wert mehrmals definiert"
-#: gtk/gtk-makeimage.cc:63 gtk/gtk-single-url.cc:66
+#: gtk/gtk-makeimage.cc:65 gtk/gtk-single-url.cc:69
msgid "Waiting"
msgstr "Warte"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:65 gtk/gtk-single-url.cc:126
+#: gtk/gtk-single-url.cc:68 gtk/gtk-single-url.cc:129
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
"Achtung - es wurden keine Dateien angegeben. Das Template wird die "
"kompletten Image-Daten enthalten!"
-#: jigdo-file-cmd.cc:334 jigdo-file-cmd.cc:375
+#: jigdo-file-cmd.cc:337 jigdo-file-cmd.cc:378
msgid "Warning: This does not seem to be a template file"
msgstr "Achtung: Dies scheint keine Template-Datei zu sein"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:597
+#: gtk/gtk-single-url.cc:613
msgid ""
"When the download was stopped, the length of the output file `%LE1' was %2 "
"bytes, but now it is %3 bytes. Do you really want to resume the download "
msgid "Will not reuse existing temporary file `%1' - %2"
msgstr "Existierende temporäre Datei »%1« wird nicht verwendet - %2"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:643
+#: gtk/gtk-single-url.cc:659
msgid "_Abort data stream"
msgstr "_Abbruch des Datenstroms"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:640
+#: gtk/gtk-single-url.cc:656
msgid "_Abort download"
msgstr "Herunterladen _stoppen"
-#: gtk/interface.cc:789
+#: gtk/interface.cc:785
msgid "_Automatic selection: Use \"netselect\" to find the best servers"
msgstr ""
"_Automatische Auswahl: Benutze \"netselect\", um die schnellsten Server zu "
msgid "_Fantastic!"
msgstr "_Fantastisch!"
-#: gtk/interface.cc:666 gtk/interface.cc:764
+#: gtk/interface.cc:662 gtk/interface.cc:760
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:334
+#: gtk/gtk-single-url.cc:345
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Ueberschreiben"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:700
+#: gtk/gtk-single-url.cc:716
msgid "_Restart"
msgstr "_Neustart"
-#: gtk/gtk-single-url.cc:335 gtk/gtk-single-url.cc:601
+#: gtk/gtk-single-url.cc:346 gtk/gtk-single-url.cc:617
msgid "_Resume"
msgstr "_Wieder aufnehmen"
-#: gtk/interface.cc:798
+#: gtk/interface.cc:794
msgid "_Simple selection, by country name: "
msgstr "_Einfache Auswahl, nach Land: "
-#: gtk/interface.cc:732
+#: gtk/interface.cc:728
msgid "_Start scan"
msgstr "_Scan starten"
msgid "`%1' is not a template file"
msgstr "»%1« ist keine Template-Datei"
-#: job/jigdo-io.cc:525
+#: job/jigdo-io.cc:462
msgid "`%1=...' line missing in [Image] section"
msgstr "Zeile »%1=...« fehlt im [Image]-Abschnitt"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: gtk/interface.cc:1617
+#: gtk/interface.cc:1614
msgid "no proxy"
msgstr "kein Proxy"
-#: jigdo-file.cc:108
+#: jigdo-file.cc:112
msgid "scanning"
msgstr "Scanne"
-#: jigdo-file.cc:133
+#: jigdo-file.cc:137
msgid "scanning image"
msgstr "Scanne Image"
msgid "since its creation, the template was regenerated."
msgstr "seit seiner Erzeugung wurde das Template neu erzeugt."
-#: jigdo-file.cc:148
+#: jigdo-file.cc:152
msgid "verifying image"
msgstr "Verifiziere Image"
-#: jigdo-file.cc:164
+#: jigdo-file.cc:168
msgid "writing image"
msgstr "Schreibe Image"
+#~ msgid "Contacting %L1"
+#~ msgstr "Kontaktiere %L1"
+
+#~ msgid "Logging in"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid "Looking up %L1"
+#~ msgstr "Finde Adresse von %L1"
+
+#~ msgid "Resume not supported by server"
+#~ msgstr "Server unterstützt wieder aufnehmen nicht"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP error"
+#~ msgstr "HTTP-Fehler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "Fehler"
+
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Timeout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Jigsaw Download uses the World Wide Web Consortium's \"libwww\" library "
+#~ "(see <http://www.w3.org/Library/>), to which the following license "
+#~ "applies:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995-1998 World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute "
+#~ "of Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en "
+#~ "Automatique, Keio University). All Rights Reserved. This program is "
+#~ "distributed under the W3C's Intellectual Property License. This program "
+#~ "is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See W3C License <http://www.w3.org/Consortium/"
+#~ "Legal/> for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995 CERN. \"This product includes computer software created "
+#~ "and made available by CERN. This acknowledgment shall be mentioned in "
+#~ "full in any product which includes the CERN computer software included "
+#~ "herein or parts thereof.\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jigsaw Download benutzt die »libwww«-Bibliothek des World Wide Web "
+#~ "Consortium (siehe <http://www.w3.org/Library/>), die die folgenden "
+#~ "Lizenzbestimmungen benutzt:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995-1998 World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute "
+#~ "of Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en "
+#~ "Automatique, Keio University). All Rights Reserved. This program is "
+#~ "distributed under the W3C's Intellectual Property License. This program "
+#~ "is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+#~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+#~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See W3C License <http://www.w3.org/Consortium/"
+#~ "Legal/> for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright © 1995 CERN. »This product includes computer software created "
+#~ "and made available by CERN. This acknowledgment shall be mentioned in "
+#~ "full in any product which includes the CERN computer software included "
+#~ "herein or parts thereof.«\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Please specify files/directories on the local filesystem to scan. Any "
#~ "files needed by jigdo templates that are found this way will not have to "
#~ "be downloaded again."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie Daten/Verzeichnisse im Dateisystem zum Scannen an. "
-#~ "Dateien, die vom Jigdo-Template benötigt und so gefunden werden, müssen "
+#~ "Dateien, die vom jigdo-Template benötigt und so gefunden werden, müssen "
#~ "nicht mehr heruntergeladen werden."
#~ msgid ""
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Dateiname"
-#~ msgid "Interrupted"
-#~ msgstr "Unterbrochen"
-
#~ msgid "Open new"
#~ msgstr "Neuer Download"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Größe"
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "Timeout"
-
#~ msgid "URL "
#~ msgstr "URL "